JGloss являє собою додаток для додавання читання і переклад анотації до слів в японському текстовому документі. Це може бути зроблено автоматично і вручну.
Коли текстовий документ відкривається в перший раз, слова будуть подивився в словнику файлів і перший читання і переклад (якщо такі є) використовується для анотування слово.
Потім користувач може редагувати анотації: вибрати зі свідчень і переказів знайдених у словниках, введіть свої свідчення і перекази, видаліть анотації та додавати нові анотації.
Документ може бути експортований у вигляді простого тексту з примітками, HTML (з підтримкою специфікації Рубін Анотація XHTML) або LaTeX.
Додаток призначений в якості допомоги перекладу для людей, що вивчають японську мову. З якогось нового документа, ви можете спочатку пропускають текст і змінити анотації відповідно до ймовірним значення слова.
Після цього можна роздрукувати / експортувати текст з анотаціями і почати працювати над деталями розуміння тексту, не вдаючись до словника паперу весь час.
Що нового в Цей реліз:
- JGloss Web Start файли тепер підписані з офіційним сертифікатом, як і Quot; Open Source Розробник, Майкл Кох і Quot; .
- меню допомоги та порожня сторінка документа тепер містить посилання на головну сторінку.
Коментар не знайдено