Gaupol є відкритим вихідним кодом, безкоштовно, просто, мульти-платформний, недостатньо ресурсів і потужним графічним додатком для операційних систем Linux і Windows, призначених, щоб дозволити користувачам редагувати текстові файли на основі субтитрів в різних форматах. Вона написана в програмуванні language.Features Python протягом glanceKey функції включають в себе підтримку широкого спектру кодуваннях, підтримка декількох інтерфейсів документів, підтримка перетворення між всіх підтримуваних форматів, у тому числі переходу більшості тегів.
Gaupol також має відміни і повтору функціональність, можливість редагування в будь-якому часу або покадровому режимі, зручне переклад і форматування тексту, наприклад, прокрутка курсивом і діалогових ліній, і справа changing.Simple і інтуїтивно зрозумілий GUIIts простий і інтуїтивно зрозумілий графічний користувальницький інтерфейс ( GUI) дозволить вам швидко редагувати свої текстові субтитри в дупі (Advanced Sub Station Alpha), SUB (MicroDVD), TXT (MPL2), SSA (Sub Station Alpha), SUB (SubViewer 2.0) і TXT (TMPlayer) формати файлів.
У згадує раніше відкриті файли, так що ви зможете швидко відновити роботу редагування. Всі основні функції редагування тексту включені, наприклад, вирізання, копіювання, вставка, ясний, а також знайти і замінити. Субтитри можуть бути розбиті, об'єднані, вставляється і виймається.
Іншою цікавою особливістю є здатність до відео файлу, для якого ви редагувати субтитри, так що ви можете візуально синхронізувати субтитри з фільмом. Ви можете конвертувати частоту кадрів, настройки тривалості, перетворення позиції, перевіряти орфографію, правильні тексти, положення перемикання і спліт-проектів.
Крім того, ви будете мати повний контроль над відео-файл, як відтворення, пауза і шукати (попередній, наступний, назад, вперед, початок відбір, кінець вибір) функціональність реалізована в графічному interface.Supported операційні системи та platformsWith GNOME HIG (Керівні принципи взаємодії людини і) 2.0 графічний користувальницький інтерфейс, Gaupol повинен працювати на всіх UNIX-подібних операційних систем, у тому числі Linux і BSD. Підтримувані апаратні платформи включають в себе 64-розрядний (x86_64) і 32-розрядний (x86)
Що нового У цьому випуску :.
- < LI> Додати мета в діалоговому вікні позиція перемикання передач Для переміщення субтитри з вибору до кінця (# 734198)
- Центр вкладка етикетки
- Fix використовувати мишу в текстовій осередку редактора не викликає втрати фокусу і, таким чином, скасування редагування
- Fix закладки не очищується, коли файл з закладками закритий (# 740481)
- Видалити баггі тексту тіньової використання з CSS (# 740527)
- Використання уцінки для файлів документації (README і т.д.).
- Оновлення іспанський переклад (Carlos Mella)
Що нового у версії 0.25:
- Залежно від GtkSpell 3.0.0 або пізнішої версії, а не pygtkspellcheck для вбудований перевірки орфографії - http://gtkspell.sourceforge.net/
- Уточнити GStreamer залежність, як і Quot, принаймні ядро, GST-плагіни-база і GST-плагіни-хороший; і для хорошої тари та підтримки кодека переважно кожен з GST-плагінів-погано, GST-плагінів потворні і GST-libav і Quot; (# 710138)
- Переконайтеся, що обов'язкові елементи GStreamer можна знайти і роздрукувати повідомлення про помилки, якщо немає (# 710138)
- фільтр відкрити останні пункти по MimeType
- діалогове вікно пошуку Fix & Quot; Ігнорувати регістр & Quot; Опція
- Fix текст корекція помічник макет з GTK + 3.10
- Fix нового рядка керованість на ОС Windows (Python 3 робить неявні перетворення, які не були враховані)
- Повідомлення про помилку Fix Попередній перегляд на Windows (# 651675)
- діалогове Fix вибір відео на Windows (# 654523)
- Fix Різне маленькими вікнами конкретних проблемах
- Переписати установки сценаріїв збірки Windows (завдяки TumaGonx Zakkum для pygi-AIO довічних файлів і Джан Маріо Tagliaretti для сценарію установки cx_Freeze шаблон)
- Оновлення іспанський переклад (Carlos Mella)
Що нового у версії 0.24.3 :.
- Підключення діалогове Fix переваги субтитрів і час накладення
Що нового у версії 0.24.1:
- Можливо виправити плаваючою стану кольору ярликів на НЕ-АДВА Теми
- Додати AppData XML файл http://people.freedesktop.org/~hughsient/appdata/
- Додати французький переклад (RyDroid)
- Оновлення Чеський переклад (Павло Фрич)
Що нового у версії 0.23:
- Додати вбудованої GStreamer-відео плеєр
- Додати НЕ-обов'язково, але бажано залежність від РТ шрифтів (PT Sans Caption і PT Mono), використовуваних за замовчуванням для накладок субтитрів і тайм-код відеоплеєра - http://www.paratype.com/public/
- Bump PyGObject залежність версії 3.6.0 або пізнішої версії
- Fix KeyError зриваючи розширення на ВИЙТИ (# 702518)
- Оновлення іспанський переклад (Carlos Mella)
Що нового у версії 0.21.1:
- Виправлена помилка відключення обробник край рядка довжина текстовому режимі (у AttributeError: об'єкт "TextView" не має атрибута 'gaupol_ruler_handler_id')
- Fix атомної запису файлу в дивних випадках, коли файл субтитрів повинні бути записані і його резервна копія в тому ж каталозі буде знаходитися на різних файлових системах (Florian Леже, Осмо Саломан)
- проблеми зі швидкістю Fix оновлення субтитрів вибір списків (наприклад, при виконанні пошуку і заміни, всі з багато матчів)
- Прискорення поновлення чутливості дію
Що нового у версії 0.21:
- Відновити вбудований перевірки орфографії, замінити попередню GtkSpell залежність з залежність від pygtkspellcheck - http://koehlma.github.com/projects/pygtkspellcheck.html
- Додати часткову підтримку для фантазії тире Unicode, еліпси і лапки в структурі корекції тексту і & Quot; Перемикання діалог тире і Quot; Дія
- Fix діалог пошуку мнемоніки
- Застосувати мети GNOME: Видалити розмітку в перекладаються повідомлень
Що нового у версії 0.20.1:
- Виправлена помилка при запуску на більш нових версіях PyGObject і / або GTK + в результаті установки типи елементів інструмент (# 686608)
- бічній меню заголовка панелі Fix (# 686312)
- задача Disable "Join або розділити слова" в корекції текст помічника, якщо немає орфографії перевірте словники доступні (# 686340)
- Використовуйте акцій GTK + значок закриття для вкладок кнопки закриття, якщо "вікно-близько-символічного" не знайдено
- Fix поведінку перевірку правопису Діалог "Замінити" Вступ
Що нового у версії 0.20:
- Переходьте на Python 3, GTK + 3, GStreamer 1.0, PyGI і GNOME 3
- Bump Python залежність до 3,2 або вище
- Замінити PyGTK залежність з PyGObject 3.0.0 або вище
- Bump додатковий GStreamer залежність до 1,0 або вище
- Відключити вбудований перевірки орфографії в очікуванні підтримки самоаналізу, які будуть додані до GtkSpell - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=675504
- Відключити розпізнавання мови в очікуванні pocketsphinx бути портована на GStreamer 1,0 - https://sourceforge.net/projects/cmusphinx/forums/forum/5471/topic/5497616
- Rewrite лінії розриву алгоритм використовувати Кнута-Plass стилі гнучку систему штрафів і універсальний показник доброти
- Запис файлів субтитрів в належному атомної способом (на вікнах це повністю атомна тільки з Python 3.3 або пізнішої версії)
- Ellipsize ятати Написи в середині (# 686099)
- Видалити -c / - у файлі конфігурації (вам краще налаштуванні XDG_ * змінні оточення, якщо ви робите щось дивне)
- Додати 48x48 і 256x256 пікселів іконки у форматі PNG і видалити значок SVG
- Виправлена помилка в збереженні тимчасовий файл для перегляду (# 685706)
- Fix підпису, прикрашений функцій в API документації
- Розширення використання файлу ".extension» для файлів метаданих розширення (замість попереднього ".gaupol-розширення ')
- Використання розширення файлу ".bookmarks" для закладки файлів, записуваних розширення закладок (замість колишніх «.gaupol-закладин)
- тарболи джерела викиду стискається тільки як tar.xz (замість колишніх tar.gz і tar.bz2)
- Оновлення бразильська португальська переклад (Atila Camurca, Darlildo Ліма)
- Оновлення Угорський переклад (Андраші Ласло)
- Оновлення іспанський переклад (Carlos Mella)
Вимоги
- Python
- PyGTK
- Psyco
Коментар не знайдено