Poedit - це редактор перекладів для перекладу додатків і сайтів, які використовують GNU gettext для локалізації. Це включає в себе більшість програм Linux, а також PHP або WordPress. Підтримуються всі поширені функції gettext, включаючи множинність, контексти повідомлень або вилучення перекладаються рядків з вихідного коду. Завдяки своєму безпомилковому підходу ви будете перекладати швидше та простіше з ним. Це повна версія Poedit з усіма функціями Pro. Поедіт навмисно спартанський, щоб зосереджуватися на перекладах, над якими ви працюєте. Тільки ти і переклад, не відволікаєшся. Gettext може бути складним часом. Один випадково доданий% може зламати речі, якщо вам пощастило. Не турбуйтеся, однак, Поедіт перевіряє загальні проблеми і попереджає вас.
Poedit пропонує вам можливі переклади. Він вибирає пропозиції з просторої онлайнової бази даних, яка містить сотні мільйонів записів, і поєднує в собі персональну пам'ять перекладу та додає найсучасніший машинний переклад у суміш. І це на додаток до вашої особистої пам'яті перекладів, яку підтримує додаток. Розробники можуть використовувати Poedit для підтримки своїх перекладних файлів (або шаблонів) і зберігати їх свіжими. Це може бути занадто просто для більш складних проектів, але в більшості випадків ця простота приносить користь. Poedit має виділену підтримку тем і плагінів WordPress.
Що нового у цьому випуску:
Версія 2.2 додає підтримку файлів XLIFF та нового темного режиму.
Коментар не знайдено